能把Loser唱出高大上感觉的只有米津玄师的《LOSER》!

loser一般指的是失败者、底层、输家,总之不是啥好意思。

偏偏这么一个贬义词被八爷唱出了激情励志的高大上感觉。一个常年刘海遮眼看似邋遢的男人,却能做出如此神曲,吐槽君佩服。

歌曲歌词

いつもどおりの通り独り
(i tsu mo do o ri no to o ri hi to ri)
一如既往日复一日

こんな日々もはや惩り惩り
(ko n na hi bi mo ha ya ko ri go ri)
这种日子再难忍受

もうどこにも行けやしないのに
(mo u do ko ni mo i ke ya shi na i no ni)
明明已经无处可逃

梦见ておやすみ
(yu me mi te o ya su mi)
去梦中吧祝你好眠

いつでも仆らはこんな风に
(i tsu de mo bo ku ra ha ko n na fu u ni )
我们一直都是如此

ぼんくらな夜に饱き饱き
(bo n ku ra na yo ru ni a ki a ki)
厌倦着这样昏昏沉沉的夜

また踊り踊り出す明日に
(ma ta o do ri o do ri da su a shi ta ni)
仍然还要继续起舞

出会うためにさよなら
(de a u ta me ni sa yo na ra)
为了明天的相会挥手作别

歩き回ってやっとついた
(a ru ki ma wa tte ya tto tsu i ta)
四处彷徨后终于到达

ここはどうだ楽园か?
(ko ko wa do u da ra ku e n ka)
这里总该是乐园了吧

今となっちゃもうわからない
(i ma to na ccha mo u wa ka ra na i)
可事到如今已经不敢确定

四半世纪の结果出来た
(shi ha n se i ki no ke kka de ki ta)
历经四分之一个世纪总算得出结果

青い颜のスーパースターが
(a o i ka o no su u pa a su ta a ga)
面色惨白的superstar

お腹すかしては待ってる
(o na ka su ka shi te wa ma tte ru )
饿着肚子等待着

アイムアルーザー
(a i mu a ru u za a)
我是个loser

どうせだったら远吠えだっていいだろう
(do u se da tta ra to o bo e da tte i i da ro u)
所以就算虚张声势也无所谓吧

もう一回もう一回行こうぜ仆らの声
(mo u i kka i mo u i kka i i ko u ze bo ku ra no ko e)
再一次再一次前行吧我们的声音

アイムアルーザー
(a i mu a ru u za a)
我是个loser

ずっと前から闻こえてた
(zu tto ma e ka ra ki ko e te ta)
很久以前就已经听到

いつかポケットに隠した声が
(i tsu ka po ke tto ni ka ku shi ta ko e ga)
那不知何时被深藏于口袋之中的声音

ああだのこうだの知ったもんか
(a a da no ko u da no shi tta mo n ka )
这也好那也好我才不管

幸先の空は悪天候
(sa i sa ki no so ra wa a ku te n ko u)
预兆出不详的天空

ほら窓から覗いた摩天楼
(ho ra ma do ka ra no zo i ta ma te n ro u)
快看窗外的摩天楼

からすりゃ尘のよう
(ka ra su rya chi ri no yo u)
从那边看过来不过是一粒尘埃

イアンもカートも昔の人よ
(i a n mo ka a to mo muka shi no hi to yo)
伊恩和科特都是过去的人

中指立ててもしょうがないの
(na ka yu bi ta te te mo sho u ga na i no)
就算想竖中指也没有办法

今胜ち上がるためのお勉强
(i ma ka chi a ga ru ta me no o be n kyo u)
现在为了取胜而努力着

朗らかな表情
(ho ga ra ka na hyo u jo u)
展露着无比开朗的表情

踊る阿呆に见る阿呆
(o do ru a ho u ni mi ru a ho u)
跳舞的傻瓜看着的傻瓜

我らそれを端から笑う阿呆
(wa re ra so re wo ha ta ka ra wa ra u a ho u)
我们是旁观这种情景笑着的傻瓜

デカイ自意识抱え込んではもう磨耗
(de ka i ji i shi ki ka ka e ko n de wa mo u ma mo u)
紧抱着的巨大自我意识已被磨耗

すり减って残る酸っぱい葡萄
(su ri he tte no ko ru su ppa i bu do u)
像被消磨后残留下的酸涩葡萄

膝抱えてもなんもねえ
(hi za ka ka e te mo na n mo ne e)
抱着膝盖也不会发生什么

ほら长い前髪で前が见えねえ
(ho ra na ga i ma e ga mi de ma e ga mi e ne e)
看吧长长的刘海已遮住了前方

笑っちまうねパッと沸き立って
(wa ra cchi ma u ne pa tto wa ki ta tte)
不禁笑出了声突然间厌倦了

フワッと消えちゃえるこんな轮廻
(fu wa tto kie cha e ru ko n na ri n ne)
或许会蓦然之间消失不见如此轮回反复

爱されたいならそう言おうぜ
(a i sa re ta i na ra so u i o u ze)
想要被爱的话就那样说出来吧

思ってるだけじゃ伝わらないね
(o mo tte ru da ke ja tsu ta wa ra na i ne)
光是想的话是传递不了的

永远の淑女もそっぽ向いて
(e i e n no shu ku jo mo so ppo mu i te)
永恒的淑女也不予理睬

天国は远く向こうのほうへ
(te n go ku wa to o ku mu ko u no ho u he)
天国依然在遥远的另一端

ああわかってるって
(a a wa ka tte ru tte)
啊已经明白了

深く転がる俺は负け犬
(fu ka ku ko ro ga ru o re wa ma ke i nu)
摔了个大跟头的我是一只败犬

ただどこでもいいから
(ta da do ko de mo i i ka ra)
不管哪里都好

远くへ行きたいんだ
(to o ku he i ki ta i n da)
我只想去一个遥远的地方

それだけなんだ
(so re da ke na n da )
只是这样而已

耳をすませ远くで今
(mi mi wo su ma se to o ku de i ma)
侧耳倾听不要错过

响きだした音を逃すな
(hi bi ki da shi ta o to wo no ga su na)
远方正在响彻的声音

呼吸を整えて
(ko kyu u wo to to no e te)
调整好呼吸

いつかは出会えるはずの
(i tsu ka wa de a e ru ha zu no)
有朝一日你或许会遇到

黄金の色したアイオライトを
(ko ga ne no i ro shi ta a i o ra i to wo)
散发着金色光芒的堇青石

きっと掴んで离すな
(ki tto tsu ka n de ha na su na )
一定要牢牢抓住不让它溜走

アイムアルーザー
(a i mu a ru u za a)
我是个loser

なんもないならどうなったっていいだろう
(na n mo na i na ra do u na tta tte i i da ro u)
原本就是一无所有,所以不管变得怎样都没什么所谓吧

うだうだしてフラフラしていちゃ今に灰左様なら
(u da u da shi te fu ra fu ra shi te i cha i ma ni ha i sa yo u na ra)
一直絮絮叨叨游移不定,不如和现在挥手道别

アイムアルーザー
(a i mu a ru u za a)
我是个loser

きっといつかって愿うまま
(ki tto i tsu ka tte ne ga u ma ma)
祈祷着有朝一日能如愿

进めロスタイムのそのまた奥へ行け
(su su me ro su ta i mu no so no ma ta o ku he i ke)
前进吧,去往所遗失的时光的更深处

爱されたいならそう言おうぜ
(a i sa re ta i na ra so u i o u ze)
想要被爱的话就那样说出来吧

思ってるだけじゃ伝わらないね
(o mo tte ru da ke ja tsu ta wa ra na i ne)
光是想的话是传递不了的

永远の淑女もそっぽ向いて
(e i e n no shu ku jo mo so ppo mu i te)
永恒的淑女也不予理睬

天国は远く向こうのほうへ
(te n go ku wa to o ku mu ko u no ho u he)
天国依然在遥远的另一端

ここいらでひとつ踊ってみようぜ
(ko ko i ra de hi to tsu o do tte mi yo u ze)
在这试着再跳一次舞吧

夜が明けるまで転がっていこうぜ
(yo ga a ke ru ma de ko ro ga tte i ko u ze)
在天亮之前磕绊着前进吧

闻こえてんなら声出していこうぜ
(ki ko e te n na ra ko e da shi te i ko u ze)
能听见的话就大喊着前进吧

アイムアルーザー
(a i mu a ru u za a)
我是个loser

どうせだったら远吠えだっていいだろう
(do u se da tta ra to o bo e da tte i i da ro u)
所以就算虚张声势也无所谓吧

もう一回もう一回行こうぜ仆らの声
(mo u i kka i mo u i kka i i ko u ze bo ku ra no ko e)
再一次再一次前行吧我们的声音

アイムアルーザー
(a i mu a ru u za a)
我是个loser

ずっと前から闻こえてた
(zu tto ma e ka ra ki ko e te ta)
很久以前就已经听到

いつかポケットに隠した声が
(i tsu ka po ke tto ni ka ku shi ta ko e ga)
那不知何时被深藏于口袋之中的声音

ここいらでひとつ踊ってみようぜ
(ko ko i ra de hi to tsu o do tte mi yo u ze)
在这试着再跳一次舞吧

夜が明けるまで転がっていこうぜ
(yo ga a ke ru ma de ko ro ga tte i ko u ze)
在天亮之前磕绊着前进吧

闻こえてんなら声出していこうぜ
(ki ko e te n na ra ko e da shi te i ko u ze)
能听见的话就大喊着前进吧

什么?高丽棒子也有一首叫loser的?吐槽君又不是没听过,这货也配和八爷的LOSER比?这是什么杀王刺驾的话,简直是放屁!

声明:本站文章,有些原创,有些转载,如发现侵权侵请联系删除。本站所有原创帖均可复制、搬运,开网站就是为了大家一起乐乐,不在乎版权。对了,本站小水管,垃圾服务器,请不要采集,吐槽君纯属用爱发电,经不起折腾。

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
娱乐

原来雪梨的瓜还没吃完~网红女主播雪梨成被执行人,90万股权被冻结

2022-5-25 6:08:38

娱乐

王心凌再次走红后,前男友范植伟发文“都是老天鹅”

2022-5-27 9:44:07

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索